Ритуальная музыка (англ. Ritual Music) для большинства кланов На’ви является общей, ведь все они проводят праздники под кроной Дерева-Дома, а также плачут по умершим. В музыкальном плане это наипростейшее и наидревнейшее музыкальное творчество Народа, ибо даже спустя сотни поколений ныне живущие представители На’ви могут если не перевести песню дословно, то объяснить её смысл.
Ритуальные песни поются в трехкратном размере, что, по представлению На’ви, являет собой воплощение трех сущностей: Эйвы, Дерева-Дома и Народа. Они очень медленные и торжественные, выражают тем самым единство и взаимосвязанность всех трех сущностей, образующий окружающий На’ви мир. Эти песни не отличаются витиеватостью и различными словесными украшениями, ибо, как считают На’ви, в них не должно быть ничего лишнего, дабы не испортить чистоту звучания. Поются они хором, без инструментального сопровождения, во все голоса клана.
Ритуальная песня начинается и заканчивается ударным слогом, что выражает силу и жизненную мощь всего созданного Эйвой, а также является неким посланием общему сознанию Пандоры. В случае песен клана Оматикайя третий слог всегда представляет Дерево-Дом, и он тут же отсылает певца к первому слогу, посвященному Эйве. Второй слог обычно — самый слабый, ибо он представляет На’ви, расположенных между Деревом (Лесом) и Эйвой, питающихся силой их обоих.
Такие песни выражают взаимосвязь всего живого не только через мелодию, но и через слова. Например, в следующей песне, обычно исполняемой на похоронах, основная суть её заключена уже в первой строчке, гласящей: «Мы все семена Великого Древа...»:
- Примечательно, но именно эту песню пели Оматикайя у Древа Душ, когда силы RDA разрушили Дерево-Дом: вероятно, таким образом они скорбели по своим павшим и молили Эйву о помощи.
Русский | На’ви | |
---|---|---|
Мы все семена | Utralä (a)Nawm | |
Великого Древа, | ayrina’l(u) ayoeng, | |
Чья сила в наших ногах, | A peyä tìtxur mì hinam awngeyä | |
Как стволы могучих, | N(a) aysangek afkeu, | |
В наших руках | Mì pun | |
Как ветви его защищающие, | N(a) ayvul ahusawnu, | |
В наших глазах, | M(ì) aynar | |
Подобных синему цветку, | Na seze | |
Что поворачивается вслед за солнцем. | A ’ong ne tsawke. | |
Мы все семена | Utralä (a)Nawm | |
Великого Древа | ayrina’ l(u) ayoeng, | |
Чья песня звучит внутри нас. | A peyä tìrol m(ì) awnga. |
Ещё одной из древних песен Народа является Спиральная песня, отражающая всеобъемлющую связь между Эйвой, Лесом и Народом.
Русский | На’ви |
---|---|
Образы музыка чертит | Pamtseol ngop ayrenut |
В тишине разума | Mì ronsemä tìfnu |
Подобно ткачам. | Mì hifkey |
(Хор)
Мы поём, чтобы Видеть, |
Awnga rol fte kivame |
Мы Видим, чтобы петь, | Kame fte rivol |
Мы поём про наш путь | Rerol tengkr kerä |
Вниз, по восьми путям, | Ìlä fya’o avol |
К самому центру. | Ne kxamtseng. |
Песни связывают тринадцать спиралей | Aywayl yìm kifkeyä |
Существующего мира | ’Ìheyut avomrr |
С восемью духовным путями, | Sìn tireafya’o avol |
Подобно нитям аккордов. | Na waytelemä hìng. |
Появления[]
- «Аватар: Секретный доклад о биологии и истории Пандоры» (упоминание) (стр. 97)